[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
Воот. Уже полдюжины переводов одной фразы набралось (+)
Автор:
< >
Дата: 28.08.02, @18:35
Причем все по смыслу в принципе точны. И у каждый считает свой перевод наиболее верным. Так? Отсюда вывод - Бочкарев, тьфу-ты.... Короче два вывода. Перевод - дело авторское, в какой-то мере отражающее мировосприятие переводчика, ну и проч. Второй - объективно оценить формально правильный перевод непросто. Критериев нету. Вот такой агностицизм (пардон май френч). Вывод третий - Перевод в ФФ - правильный. |
Сообщения в ветке