[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
Нету такого!
Автор:
Дата: 28.08.02, @11:37
Кино-дубляж обычно сегодня более-менее адекватно подбирается по ГОЛОСАМ озвучки. Телефильмы переводятся голосами пэтэушников, не вопрос. Но *перевод текста* везде полное дерьмище!!! Ужасный вольный пересказ. Я Барме выше пример привел. В кино я многое смотрю - потом сравниваю с оригиналом - это *ужас* Хотя, конечно, сейчас настоящие переводчики скажут, что так и надо было Куриный побег перевести, это я мануал от монитора читать научился и ничего не понимаю )))) |
Сообщения в ветке