Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


согласен. в контексте кино

Автор: musha
<mushaorc@yandex.ru>

Дата: 28.08.02, @17:27

  ' английская нецензурная брань не всегда соответствует русским матюгам и наоборот в силу этимологических, исторических причин и истории употребления в обществе. Это - факт, не зависящий от твоего или моего мнения.
'
' При переводе надо подходить к каждому случаю индивидуально. Все.

это означает, что если режиссер посчитал возможным опустить сейное кино в рейтинге до 17, это не значит что надо этот единственный фак переводить. а вот снэтч, бульварное чтиво и бешенные пяы без мата просто другие фильмы. и половины того воздействия что нужно нет.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: