[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: точный перевод это подстрочник что ли? thanx but no thanx... ;-)
Автор: gnat
Дата: 30.11.01, @15:21
...Барма, к тому же только что ты и сам с ТОЧНОСТЬЮ малек лажанулся. (цитируя полностью, не оверквотинга ради, а педантичности для) "- When I was a little boy... I found this bird. He was injured and... had a broken leg or something. Well, my father found out that I had it. And I knew that he would do something horrible to it. It was just a matter of time. So I took it to the sink, and I--I held it under. It was better for the bird. I saved him." Ну и где ты нашел (цитирую твой собственный сабж) "Он сказал, что спрятал."??? Если хочешь быть точным, как подстрочник, так и скажи, ДЕРЖАЛ мол ПОД, че ты накручиваешь какие-то "прятки-блядки", о которых в оригинале ничего ПРЯМЫМ ТЕКСТОМ не сказано? А зритель уж пусть сам угадывает по киношке, для чего это вдруг ДЕРЖАЛ ПОД... и для чего это вдруг маньяк еще и объяснения присовокупливает, дескЫть так было лучше для птички... хотя в последнем случае зритель наверно и так догадается - маньяки, они все такие, странные, с самого младенчества, вот и объясняет по странности своей... regards, gnat |
Сообщения в ветке