RE: С песнями мучаюсь :( Не умею стихами :(
Автор: Goblin <goblin@oper.ru> Дата: 30.11.01, @13:42
Сообщения в ветке
The Cell (+) -- Goblin -- 30.11.01@12:27 (Чит.: 400) RE: и еще... (+) -- Goblin -- 30.11.01@13:28 (Чит.: 301) RE: Ага (+) -- Goblin -- 02.12.01@18:24 (Чит.: 203) Да, Гоблин, совсем труба. Живов как раз правильно перевел. The sink - это именно раковина. Не позорься,а! (-) -- Барма -- 30.11.01@14:29 (Чит.: 211) Вернулись к тому, с чего начали (+++) -- SL -- 30.11.01@18:19 (Чит.: 231) любопытный момент -- musha -- 30.11.01@19:19 (Чит.: 205) Но обрати внимание и на оппонентов -- Darth Maul -- 30.11.01@19:43 (Чит.: 205) RE: Немного не так (+) -- Goblin -- 30.11.01@21:28 (Чит.: 226) RE: Вернулись к тому, с чего начали (+++) -- Goblin -- 30.11.01@18:57 (Чит.: 210) да где вы все взяли "held under the sink"? нет там такого. (-) -- fighter125 -- 30.11.01@18:26 (Чит.: 170) Я и не говорю, что есть (+) -- SL -- 30.11.01@18:32 (Чит.: 184) RE: Ты потренируйся где-нибудь сперва -- Goblin -- 30.11.01@16:42 (Чит.: 223) А вдруг это вообще "выгребная яма" или даже "колодец"? (+) -- Darth Maul -- 30.11.01@15:08 (Чит.: 210) RE: Это мойка для посуды (-) -- Goblin -- 30.11.01@16:43 (Чит.: 194) Откуда такая уверенность? -- Darth Maul -- 30.11.01@17:05 (Чит.: 172) RE: Отсюда (+) -- Goblin -- 30.11.01@17:23 (Чит.: 203) RE: Отсюда (+) -- Darth Maul -- 30.11.01@18:01 (Чит.: 173) RE: Отсюда (+) -- Goblin -- 30.11.01@18:52 (Чит.: 195) Ну да, держал их ПОД "выгребная яма" или "колодец"... (-) -- Барма -- 30.11.01@15:34 (Чит.: 162) Он же не сказал под чем. Может, под полом в сортире в выгребной яме... (-) -- Darth Maul -- 30.11.01@15:36 (Чит.: 159) Там недоговорка -- SL -- 30.11.01@14:37 (Чит.: 202) RE: весь смысл в контексте... ;-) -- gnat -- 30.11.01@14:49 (Чит.: 191) Да (+) -- SL -- 30.11.01@15:04 (Чит.: 176) Он сказал, что спрятал. А там я не знаю. Чего выдумывать то. "Утопил" там нет и близко. Сами же хотели точный перевод. (-) -- Барма -- 30.11.01@14:54 (Чит.: 165) RE: точный перевод это подстрочник что ли? thanx but no thanx... ;-) -- gnat -- 30.11.01@15:21 (Чит.: 172) Правильно "держал". Кто спорит. "Держал под раковиной" - все. Вариантов нет. Это скажет любой переводчик. (-) -- Барма -- 30.11.01@15:37 (Чит.: 146) а где здесь "под раковиной"? (+) -- fighter125 -- 30.11.01@17:04 (Чит.: 186) RE: Правильно "держал". (+) -- Goblin -- 30.11.01@16:47 (Чит.: 201) RE: ага, "держал". Но не прятал. Потому что "это птице лучше". Теперь все-все ясно, спасибо. :) (-) -- gnat -- 30.11.01@15:39 (Чит.: 144) Ну вот еще один. -- Барма -- 30.11.01@14:42 (Чит.: 193) Ты не прав (+) -- SL -- 30.11.01@14:56 (Чит.: 200) RE: Ты не прав (+) -- Goblin -- 30.11.01@16:51 (Чит.: 195) Ну понятно. Объяснять что-либо бесполезно. Пиздец... (-) -- Барма -- 30.11.01@15:03 (Чит.: 175) Если ты уходишь от разговора -- SL -- 30.11.01@15:06 (Чит.: 239) Я не ухожу. (+) -- Барма -- 30.11.01@15:12 (Чит.: 195) Ты снова спешишь (+) -- SL -- 30.11.01@15:24 (Чит.: 178) Смысла спорить с этим нервным и невыдержаным типом.. -- Andis -- 30.11.01@15:29 (Чит.: 207) причем он спорит и брызгает слюной по любой теме.. -- Andis -- 30.11.01@15:32 (Чит.: 165) Значит так, Андис (++) -- Барма -- 30.11.01@15:48 (Чит.: 191) сейчас один такой "лингвист" готовит реформу русского языка, дак я вообще офуеваю как его к лингвистике-то подпустили... -- fighter125 -- 30.11.01@17:15 (Чит.: 179) Это ты к чему вообще? (+) -- Andis -- 30.11.01@22:05 (Чит.: 197) а к тому, что тот мудак, то-же заявлял, что вопросы лингвистики нужно оставить только лингвистам... (+) -- fighter125 -- 03.12.01@11:19 (Чит.: 180) И это говорит человек, который не знает, кто такой Виктор Астафьев? (+) -- Ketzal -- 30.11.01@22:01 (Чит.: 178) а я не повторяю ведущего "однако", я слышал как этот "лингвист" сам это говорил... (+) -- fighter125 -- 03.12.01@11:26 (Чит.: 172) А ты посмотри.. -- Andis -- 30.11.01@15:53 (Чит.: 181) только гоблиновские переводы мы видим.. -- Andis -- 30.11.01@15:20 (Чит.: 172) Стоп -- Steed -- 30.11.01@15:17 (Чит.: 192) Ладно, раз у тебя "впечатление сложилось" тогда ты прав. Слов нет. (-) -- Барма -- 30.11.01@15:38 (Чит.: 170) RE: (++) -- SL -- 30.11.01@15:48 (Чит.: 174) ну и зачем ты это написал? Проверяешь что ли? Согласен, глупо отстаивать очевидное. А вообще смешно тут. (-) -- Барма -- 30.11.01@15:55 (Чит.: 153) Слабый! Слабый ответ! (-) -- Nick Mirsky AKA Ork -- 30.11.01@15:56 (Чит.: 160) А что ты хотел интересно? (-) -- Барма -- 30.11.01@15:58 (Чит.: 160) Чуть ниже написал - сори... -- Nick Mirsky AKA Ork -- 30.11.01@16:02 (Чит.: 170) Продвинутый товарищ однако ;) (-) -- Steed -- 30.11.01@15:54 (Чит.: 166) теперь признаю -- Nick Mirsky AKA Ork -- 30.11.01@15:52 (Чит.: 170) Да какой у бармы удар. Не смешите мои тапки. -- Andis -- 30.11.01@15:56 (Чит.: 167) А что у тебя есть кроме слов-то? -- Andis -- 30.11.01@15:42 (Чит.: 178) А у тебя нет ? ;) -- Steed -- 30.11.01@15:42 (Чит.: 165) Итого: Перевести или интерпретировать фразу, приведенную Гоблином, как "утопил" - нельзя. Все. Далее как хотите. (-) -- Барма -- 30.11.01@15:52 (Чит.: 172) ПЕРЕВЕСТИ пожалуй нельзя (+) -- SL -- 30.11.01@16:01 (Чит.: 186) Барма, извини, но... -- Steed -- 30.11.01@15:57 (Чит.: 211) RE: какую конкретно фразу? -- gnat -- 30.11.01@15:56 (Чит.: 168) Вот эту! (+++++) -- Барма -- 30.11.01@16:04 (Чит.: 205) RE: Вот эту! (+++++) -- prosto_Vova (Buccaneer) -- 30.11.01@17:23 (Чит.: 168) RE: Вот эту! (+++++) -- Goblin -- 30.11.01@17:07 (Чит.: 200) RE: ах еб твою... ;-) -- gnat -- 30.11.01@16:23 (Чит.: 193) RE: Даю цинк (+) -- Goblin -- 30.11.01@17:34 (Чит.: 194) RE: твой цинк kinda sink? Ахманова/Уилсон 3-е изд.: "...8)амер. держать в тюрьме..." :) (-) -- gnat -- 30.11.01@17:52 (Чит.: 162) RE: цинк - это намек (+) -- Goblin -- 30.11.01@18:00 (Чит.: 186) RE: да я понял... по КОНТЕКСТУ ;-) -- gnat -- 30.11.01@18:11 (Чит.: 167) надо внимательно пересматривать ;) (-) -- Steed -- 30.11.01@16:53 (Чит.: 168) Нет, еб лучше твою... ;-))) -- Барма -- 30.11.01@16:24 (Чит.: 217) И на счет названия. Именно "Клетка", потому что вначале была птица. Птица - ассоциация - клетка. -- Барма -- 30.11.01@16:33 (Чит.: 176) RE: концепция сильная, не спорю... -- gnat -- 30.11.01@17:45 (Чит.: 163) цитируя полностью, не оверквотинга ради, а педантичности для -- Nick Mirsky AKA Ork -- 30.11.01@16:04 (Чит.: 187) RE: аськи нет, мылом пульнуть? ;-) (-) -- gnat -- 30.11.01@16:16 (Чит.: 171) Итого: Перевести или интерпретировать фразу, приведенную Гоблином, как "утопил" - нельзя. Все. Далее как хотит. (-) -- Барма -- 30.11.01@15:52 (Чит.: 207) даааа.... (-) -- DenisQ -- 30.11.01@13:33 (Чит.: 190) Замечания по картинке на www.oper.ru (+) -- Weidor -- 30.11.01@12:56 (Чит.: 239) RE: Замечания по картинке на www.oper.ru (+) -- Goblin -- 30.11.01@13:03 (Чит.: 1563) RE: как там Shrek? Сделал? -- OlegL -- 30.11.01@12:53 (Чит.: 168) RE: С песнями мучаюсь :( Не умею стихами :( -- Goblin -- 30.11.01@13:42 (Чит.: 187) Рац предложение. (+) -- FOXTREE -- 30.11.01@17:32 (Чит.: 171) Может посвистеть? Или хотя бы мычать про себя))) (-) -- Nick Mirsky AKA Ork -- 30.11.01@17:15 (Чит.: 160) А ты петь собираешься???? ;) Может без стихоплетства??? (-) -- DenisQ -- 30.11.01@13:50 (Чит.: 160) RE: Ну :) (-) -- Goblin -- 30.11.01@14:00 (Чит.: 186) Как последовательность картинок -- SL -- 30.11.01@12:52 (Чит.: 206) Угу. Очень ничего. -- Steed -- 30.11.01@12:46 (Чит.: 195) И попка у Лопез как обычно хороша :-)) (-) -- Kastor -- 30.11.01@13:31 (Чит.: 181) Ну это имхо скорее для озабоченных -- Steed -- 30.11.01@13:45 (Чит.: 172) Ой? А что мы такие нервные? ;-)) -- Kastor -- 30.11.01@13:57 (Чит.: 169) Отнюдь - это некоторые похоже слишком перевозбужденные ... -- Steed -- 30.11.01@14:00 (Чит.: 171) Это тебе лично так кажется -- Kastor -- 30.11.01@14:24 (Чит.: 187) Может голосование устроим ? (-) -- Steed -- 30.11.01@14:27 (Чит.: 146) И что ты с завидным постоянством начал выпячиваться на видное место? -- Kastor -- 30.11.01@14:42 (Чит.: 145) Если в переводе на нормальный русский язык... -- Steed -- 30.11.01@15:05 (Чит.: 172) Да я не про это -- Kastor -- 30.11.01@15:30 (Чит.: 162) RE: Кастор, признайся честно - боишься за свое место в Первой Десятке! ;-) (-) -- gnat -- 30.11.01@15:36 (Чит.: 158) Ночью не сплю ;-))) (-) -- Kastor -- 30.11.01@15:52 (Чит.: 135) Хм... да чего тебя уличать то.. -- Steed -- 30.11.01@15:34 (Чит.: 165) RE: :) (+) -- Goblin -- 30.11.01@14:02 (Чит.: 204) ооо.... monsieur не в курсе... -- Steed -- 30.11.01@14:11 (Чит.: 168) А всё-таки ты какой-то возбуждённо-напряжённый ;-) -- Kastor -- 30.11.01@14:23 (Чит.: 158) Пустые слова (-) -- Steed -- 30.11.01@14:30 (Чит.: 164) RE: не знал :) (-) -- Goblin -- 30.11.01@14:22 (Чит.: 178) Не тезка (+) -- FOXTREE -- 30.11.01@14:06 (Чит.: 181) Злой ты, Лисодерево...... (-) -- Kastor -- 30.11.01@14:23 (Чит.: 162) As Is(-) -- FOXTREE -- 30.11.01@14:24 (Чит.: 145) почему ты так уверен во втором ? ;) (-) -- Steed -- 30.11.01@14:12 (Чит.: 146) Ну всетаки хочется о людях думать хорошо:)))(-) -- FOXTREE -- 30.11.01@14:20 (Чит.: 147) Вы нашего Шарика не обижжайте пожалуйста (с) Он у нас один такой! :))) (-) -- DenisQ -- 30.11.01@13:52 (Чит.: 171) RE: Угу. Очень ничего. -- Goblin -- 30.11.01@12:49 (Чит.: 187) Я так понимаю... -- Steed -- 30.11.01@12:51 (Чит.: 211) RE: Клип (+) -- Goblin -- 30.11.01@13:00 (Чит.: 201) Точно... -- Steed -- 30.11.01@13:07 (Чит.: 177) RE: Точно... -- Goblin -- 30.11.01@13:15 (Чит.: 205) Скажи, камрад, а ты "Амели" смотрел? -- Darth Maul -- 30.11.01@12:35 (Чит.: 209) RE: Скажи, камрад, а ты "Амели" смотрел? -- Goblin -- 30.11.01@12:36 (Чит.: 232) Дык СМОТРИ!!!! :) Диск и кассета с 20ого в рознице (-) -- BFG -- 30.11.01@12:37 (Чит.: 177) Да-да. Потом уже всякие "Клетки" долго смотреть не захочется, imho (-) -- Darth Maul -- 30.11.01@12:38 (Чит.: 153) RE: Она скорее "Камера", а не "Клетка" :) (-) -- Goblin -- 30.11.01@12:43 (Чит.: 182) Это как говорится кому что ближе... -- Steed -- 30.11.01@12:49 (Чит.: 199) RE: несогласный -- Goblin -- 30.11.01@13:03 (Чит.: 203) Ну еще как "КПЗ" переведи... (-) -- Барма -- 30.11.01@14:58 (Чит.: 155) RE: Уважаемый, когда меня заинтересует твое мнение - я тебя спрошу. (-) -- Goblin -- 30.11.01@16:59 (Чит.: 139) Ну я же говорю... -- Steed -- 30.11.01@13:13 (Чит.: 186) Есть ведь еще "клетка мозга" (+) -- DarWin -- 30.11.01@15:23 (Чит.: 148) RE: Неправильно говоришь :) -- Goblin -- 30.11.01@13:34 (Чит.: 225) Правильно ;) -- Steed -- 30.11.01@13:57 (Чит.: 179) RE: Правильно ;) -- Goblin -- 30.11.01@14:23 (Чит.: 427) RE: Правильно ;) -- Steed -- 30.11.01@14:38 (Чит.: 158) Сорри, очепятка... -- Steed -- 30.11.01@14:45 (Чит.: 178) RE: Неправильно говоришь :) -- Darth Maul -- 30.11.01@13:45 (Чит.: 169) RE: Неправильно говоришь :))) -- Goblin -- 30.11.01@13:57 (Чит.: 171) Именно значение 2 и подходит -- Darth Maul -- 30.11.01@14:46 (Чит.: 178) Пчелиная клетка - сота (-) -- Beaverage -- 30.11.01@14:11 (Чит.: 151) RE: Соты - они из ячеек состоят :) (-) -- Goblin -- 30.11.01@14:21 (Чит.: 177) Пусть будет так, хотя слово ячейка никак с пчелами не ассоциируется :) (-) -- Beaverage -- 30.11.01@14:34 (Чит.: 145) Мне кажется название не совсем про клетку.. -- Andis -- 30.11.01@13:06 (Чит.: 183) Согласен.. "Камера" применительно к сознанию звучит хуже "Клетки"(-) -- BFG -- 30.11.01@13:11 (Чит.: 179) Раз он так назывался в прокате, то так и надо переводить. Клетка. (-) -- Darth Maul -- 30.11.01@12:51 (Чит.: 164) RE: Да я не про то, "как надо" :) (-) -- Goblin -- 30.11.01@13:05 (Чит.: 170) Мне не очень понравилось..(+) -- BFG -- 30.11.01@12:34 (Чит.: 224) Э..! Руки прочь от Финчера! ;) (-) -- GAS -- 30.11.01@15:03 (Чит.: 144) Какого Финчера? Он к Клетке никакого отношения не имеет -- BFG -- 30.11.01@15:17 (Чит.: 146) И слава богу :) (+) -- GAS -- 30.11.01@15:28 (Чит.: 159) RE: Согласный (+) -- Goblin -- 30.11.01@12:40 (Чит.: 239) RE: Согласный (+) -- BFG -- 30.11.01@12:46 (Чит.: 180) RE: Согласный (+) -- Goblin -- 30.11.01@12:54 (Чит.: 223) RE: Согласный (+) -- BFG -- 30.11.01@12:58 (Чит.: 234) Я тут "Ад" глянул кстати. (+) -- Барма -- 30.11.01@16:19 (Чит.: 158) Я когда Ад глянул - сразу и написал, что ноги у Ведьмы из него растут -- BFG -- 30.11.01@16:23 (Чит.: 185) Да нет, не все так просто. -- Барма -- 30.11.01@16:32 (Чит.: 143) В принципе я такие итальянские ленты люблю. "Серез Сахару" очень неплох был. Не ужасы. (-) -- Барма -- 30.11.01@16:36 (Чит.: 135) RE: Непонятный ход (+) -- Goblin -- 30.11.01@13:11 (Чит.: 216) Ответ на сообщение Ваше имя: Пароль: Ваш e-mail: Тема: Текст сообщения: Посылать уведомление об ответе: [Индекс] [Посмотреть ветку] [Настройки] [DVDSpecial.ru]