Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: Типа опрос - Переводы Гоблина (+)

Автор: null
<null@hotmail.com>

Дата: 15.09.04, @18:25

  ' Стало интересно в связи с возросшей ныне звездой Гоблина-переводчика
' (во внимание не берутся переводы Божей Искры).
'
' Кто как относится к его переводам - и пользует их кто нибуть для
' просмотра фильмов ...
'
' Лично у меня возникло ощущение - вроде все точно переводит ... дословно ...
' но вот смотреть совсем нехочется - "уши сворачиваются" от излишней дословности (ну разве за исключение Шрека, а благочистивый "Побег из
' Курятника" - както совсем никак, вроде как-то все правильно, но плоско и невыразительно - тот-же Гланц на порядок лучше слушается) ...
'
' Что скажет уважаемая общественность ?
'

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: