Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Типа опрос - Переводы Гоблина (+)

Автор: просто интерестно
Дата: 30.09.03, @21:39

  Стало интересно в связи с возросшей ныне звездой Гоблина-переводчика
(во внимание не берутся переводы Божей Искры).

Кто как относится к его переводам - и пользует их кто нибуть для
просмотра фильмов ...

Лично у меня возникло ощущение - вроде все точно переводит ... дословно ...
но вот смотреть совсем нехочется - "уши сворачиваются" от излишней дословности (ну разве за исключение Шрека, а благочистивый "Побег из
Курятника" - както совсем никак, вроде как-то все правильно, но плоско и невыразительно - тот-же Гланц на порядок лучше слушается) ...

Что скажет уважаемая общественность ?

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: