Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Так оно и есть

Автор: BFG
Дата: 01.10.03, @10:23

  Сколько бы ты не витал в своих иллюзиях на тему правильности перевода ругательств наши переводчики - как коммунистическая партия СССР - всегда были очень далеки от народа - сначала сделали себе теорию виртуального языка, потом ее же из поколения в поколение передавали - и в итоге мы сейчас сидим на переводческой системе образца 1920 года, когда в США за поцелуй на экране был судебный иск. молодцы. так держать. я конечно понимаю - завидно гоблину - человек из ничего поднял свою систему переводов, получил известность по всей стране, теперь день ото дня то на тв, то в ведущих газетах - интервью взять очереди стоят - а вы со своим правильным языком никому не нужны в приложении к кинематографу. наши гениальные и качественные дубляжи уже никто смотреть не хочет - даже нтв Володарского пригласисли - а Барма говорит - все ок у нас с дубляжом. так держать.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: