Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Ну-у-у эта... вы там филологи о чем-то о своем сами с собой разговаривайте. (+)

Автор: Redeemer
Дата: 01.10.03, @01:18

  А на мой взгляд филологи совершенно оторвались от действительности, и витают в облаках ими самими придуманного английского. А мы ребята простые. Лично я в меру своего образования тоже фильмы на английском смотрю. С субтитрами. Со словарем иногда. И на мой взгляд, перевод, который делает гоблин, гораздо больше соответствует оригиналльному замыслу создателей фильмов (хотя, я, конечно, с создателями не знаком, и могу ошибаться ).
Соответствует и по смыслу, и по настроению, и по интонации.
Бывают и перегибы, но они не смертельные.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: