Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: Кстати про джея и боба..

Автор: BFG
Дата: 01.10.03, @11:09

  ' есть у меня 5 зонник. Так вот, перевод Санаева совершенно не режет слух матом, которого немного и он органично вплетен в фильм. Перевод же Гоблина мне просто режет слух, сразы пытаюсь сделать потише, возникает какое-то чувство неуютности. Обычно выключаю на 10-12 минуте. Пробовал 3 раза.
' К моралистам не отношусь, сам готов послать кого и куда угодно

Так я переводы не сравнивал - Санаевский к Джею тоже понравился. Я говорил о том, что фильм надо близко к тексту переводить, а не пересказывать. А интонации и пр. я не обсуждал - пока сравнивать то нечего - раз, два, опчелся. Или вольный пересказ - или Гоблин.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: