Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: А у нас, у нас есть плохие слова? [+]

Автор: qwerty
Дата: 21.04.10, @15:31

  ' Что всё? Что это доказывает? Что зарубежные ругательства, которыми общаются в сцене уголовники, нельзя переводить русскими ругательствами, которые у нас запросто можно услышать в общественном транспорте?


извини, но это речь зомбированного человека.

кто тебе сказал что американские и русские уголовники общаются на экране так же как и в жизни? это полная фигня. на экране их речь всегда смягчена и цинзурирована, кроме пары-трех фраз за фильм, когда это действительно надо.

поэтому тот же уголовник в "криминальном чтиве" никогда не скажет "suck my cock", как он бы сказал в жизни. на экране это будет "suck my dick". это цензура - и она отделяет экранную жизнь от реальной.

поэтому матом надо переводить только там, где это действительно надо. а не на радость малолетней толпы.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: