Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


ну не только

Автор: musha
Дата: 20.04.10, @16:25

  ' Всегда считал творчество одного известного переводчика нецензурной забавой и был весьма удивлен тем, что к этому можно настолько серьезно относится.
'
'
' а кто к нему относится как к переводчику?
' только как попку матерящегося по кинотеатрам возят быдло веселить.

матерится. мелоуна например в его переводе можно смотреть, по крайней мере первую половину. а с лицензией смотреть невозможно. интонации, словечки там разные. оживляет. продавца он отлично перевел - сравни с любым другим переводом. про сопрано я просто молчу - перевод нтв смотреть невозможно - там регулярно то что изображается и что говорится не совпадает.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: