Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Я пример выражений дал, перевода жду до сих пор [-]

Автор: Darktower
Дата: 21.04.10, @15:28

 
' спор именно в этом. товарищи утверждают что все ихние факи, дики и пуси надо по русски переводить "ху#ми". а это не так. надо переводить только когда оно есть там. а именно встречаются однокоренные слова "кок" или "кант" например. все остальное надо переводить мягче.

Про дики и пуси речь не идёт. Я не заметил чтобы кто-то предлагал их переводить "хуями"

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: