[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: Это (+)
Автор:
< >
Дата: 11.01.02, @02:32
На Фантазии визгливых криков не заметил. Эмоционально - да. Точно - ошибок не заметно, людям нравится - попадание в точку. Небольшая справка. Закдровый голос для перевода в СССР начали использовать в 60-е годы. До 80-х это поручали делать только 3 артистам. Виктор Рождественский и Артем Карапетян читали текст внятно и спокойно, почти по дикторски. Николай Александрович похоже на Гланца, но профессионально - он буквально вживался в персонажей - описать это трудно - надо раз услышать("Репетиция оркестра", "Леди Гамильтон", "Моя прекрасная леди", "Шербурские зонтики"). Т,е. подход к чтению текта может быть разный - но всегда надо учитывать условия , в котрых идет работа и время. ' Камрад, лично моё впечатление от просмотра: я снова на службе, присутствую при скандале на коммунальной кухне. ' Визгливые крики, пережимания интонаций и эмоций везде и всюду. ' ' Про ошибки и непонимание того, о чем в фильме речь - вообще молчу. |
Сообщения в ветке