Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: Переводы на заказ

Автор: Goblin
<goblin@oper.ru>

Дата: 10.01.02, @00:58

  ' На всех студиях, где дублируются фильмы для проката( в кинотеатрах).

Там фильмов раз-два и обчелся.
Пролезть туда - нереально в принципе, если ты не друг/брат/сват.

А я говорю - про поток типа телевидение/кассеты.

' Укладка занимает неделю - кто согласится это делать за 20 баксов? И потом, много ли у нас людей, которые умеют делать укладку?

Не поверишь, камрад, такие люди есть и как раз за такие деньги работают.
Сам видел.

Вопрос про "умеют" непонятен.
У нас много где ничего не умеют (начиная с Кремля), а делают - полный вперед.
Результат, правда, не тово.

' Бывают и удачные, и неудачные дубляжи. Удачные - "Лучше не бывают", "Титаник", "Звездные войны", "Джей и молчаливый Боб" и многие другие.

Джей?
я его не смотрел, но еще не слышал ни одного положительного отзыва.

' Так что не стоит удивляться и плохому качеству.

Оправдание - оно как дырка в этой... ну, понятно.
Есть у каждого.

Плохому качеству у нас, по-моему, вообще никто не удивляется.
Удивляются хорошему.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: