Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: Ну вот, началось :) (+)

Автор: mojo
<mojo@dvdinfo.ru>

Дата: 10.11.01, @00:20

  ' Уважаемый, вы словарь читать - не пробовали?
' Без дурного юмора и без "подколов" спрашиваю - читать словарь не пробовали?
' Нормальный словарь, где не "заботятся о нравственности"?
'
' Как там переводится неоднократно упомянутое слово?
Пробовал. Мало чего понял, но сие четырехбуквенное слово в нормальных словарях трактуется как to copulate или to have sexual intercourse with smb. А в usage указано vulgar или taboo. То как это прозвучит по-русски, остается на усмотрение переводчика.


' Как только вас, уважаемый, заинтересует мое мнение по данному вопросу, так вы, уважаемый, прямо меня и спросите: что я об этом думаю.
' Ответить меня не затруднит.
' А до тех пор, пока вы мне подобного вопроса не задавали, а я вам на вопрос о том, что по этому поводу думаю, не отвечал, будьте любезны:
' то, что говорите вы, мне не приписывать.
' Особливо - не приписывайте потуги оскорблять окружающих.
' Это некрасиво.
Здорово, но не понятно . Ты не дури, ты пальцем покажи Ладно, проехали.


' Если вас не затруднит, пожалуйста, переведите на русский язык:
'
' Fuck you, you fucking fuck.
Великий могучий английский язык Каково богатство!

' Это к вопросу скудости русского языка.
'
' Вопрос о скудности русского языка не поднимался.
' я говорил о том, что другие языки ничуть не беднее.
Выше см.

Уважаемый Гоблин. Делая любое дело и делая его достоянием публики, надо быть готовым к критике как самого содеянного, так и общих подходов к процессу. И совершенно не обязательно быть каменщиком, чтобы заметить кривую кладку.

IMO перевод four-letter слов их буквальными русскими аналогами ничего не добавляет к адекватности. Сейчас могу говорить это уже со знанием дела, т.к. только что попробовал посмотреть Snatch с Вашим переводом. За вычетом мата, отличий от имеющегося на диске не заметил. Ни с тем, ни с другим переводом фильм не нравится. В оригинале - конфета. В переводе - фигня какая-то получается. С названием тоже У snatch много значений

Зиппо там выше очень правильно сказал. Но Pulp Fiction все же посмотрю, обещаю.

И эта... Ничего личного.



PS. Все, на некоторое время исчезну. Поеду оригинальный Velvet тестить.


Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе:    

return_links(); ?>