Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: Снова затевать спор не хочется, но (+)

Автор: Goblin
<goblin@oper.ru>

Дата: 13.02.02, @16:16

  ' Снова затевать спор не хочется, но хочу обратить твоё внимание на один момент, который в прошлых баталиях был упушен. Не знаю, как твоём родном сайте, но на dvdspecial, как ты знаешь, много народу, смотрящего фильмы на языке оригинала.

Да.
Через это вообще не понимаю - зачем народ это обсуждает.
Переводы - они для тех, кто не знает языка.

'И именно с оригинальным вариантом и идёт сравнение в первую очередь, а не со всякими там Гавриловыми.

Имею мнение, что все знают в разной степени.
И уровень понимания - разное.

'Я специально скачивал твой перевод к Палп Фикшену и свои ощущения могу определить совершенно точно - просмотр с русским матом вызывает не те чувства, которые вызывает просмотр в оригинале с английской бранью.

Фильм заснят для американцев на их родном языке.
Не на нашем родном.

'Уши вянут и слух режет, и я не уверен, что к этому нужно привыкать. Замечу, что от английского варианта уши почему-то не вянут.

Это потому что он - неродной.

' Переводчик должен передавать настроение фильма, а не только гнаться за точностью. Поэтому здесь я полностью согласен с SL-ем.

Дык - я ж не спорю, камрад.
У меня есть своё мнение - мне оно нравится и я его придерживаюсь

' Вот с параллельного форума цитата почти про это же самое:
' Про слово fuck. Я не буду в сотый раз повторять: американский dirty language нельзя переводить русским матом. Студенты переводческих факультетов это узнают уже на втором занятии, всем же прочим, считающим себя переводчиками, приходится растолковывать. Не та энергетика, не тот уровень эмоциональности. В Америке в ответ на "fuck you, man!" в лучшем случае получишь ответ "fuck you too!", тогда как в России на "пошел ты на ..." можно запросто схлопотать в торец в некоторых кругах.
' ---- (см. http://kino.dvdspecial.ru/cgi-bin/guestbook/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic;f=1;t=000595;p=16)

Как крупный специалист в области русского мата сообщаю в адрес написавшего вот эту чушь:

это - чушь, написанная человеком, который и родного-то языка не знает.

В России в некоторых кругах за "пошёл на хуй" - просто убивают.
В других кругах - отрывают голову.
Ну и по большей части - просто жестоко бьют.

Что и где этот кадр "слышит в Америке" - это его собственное дело.
Пусть ради интереса подойдёт к полицейскому и скажет "fuck you, man!"

Потом запостит, как отреагировали на его "безобидные слова".

' Т.е. отрицательный заряд получается гораздо больше от одного и того же фильма.

Для меня - нет.
Для меня гнусность и паскудство и то, и другое.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: