[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
А вот чем ИМО может быть опасен этот подход
Автор:
< >
Дата: 13.02.02, @11:26
Тем, что при просмотре фильма с таким переводом внимание зрителя может отвлекаться именно на матерные выражения - в ущерб содержанию фильма (если таковое присутствует). Что имеется в виду? Американский зритель ко всем этим словам в кино привык - для него они часть пейзажа. Для нашего зрителя или читателя (хотя на улице он эти слова слышит гораздо чаще, чем американец), в художественном произведении они из пейзажа торчат, и приковывают к себе необоснованное внимание. Это если кратко; был соблазн изложить пошире, но я ему не поддался. |
Сообщения в ветке