[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: да его можно вообще не переводить [+]
Автор:
< >
Дата: 24.02.11, @01:55
' батюшки! сколько шума из-за того, что aimed a little low перевели как низковато! Поднимать шум - это по твоей части. Особенно в отношении предметов, в которых не разбираешься. ' а как надо было его перевести? Так, что тебе понравилось. Отлично ведь получилось, тебе нравится? ' или то что ганнер остался в переводе ганнером (что поятно абсолютно любом совр чел) а не стал стрелком Для слабограмотных было написано: смотреть надо в оригинале, иначе будет непонятно. Ты же в ответ написал имя латиницей, ибо возможно (возможно) сообразил, что очередную херню сморозил. ' ну кошма фильм потерял бездну смыслов и стал другим Да вроде сразу написал: для мега-знатоков и ценителей вполне сгодится. ' скажи лучше, Навальный своими репортажами о распиле работает на развал страны? Друг мой. Будь проще, скажи хотя бы себе: как обычно ни хера не понимаю, но эмо-мнение имею. Ну и забудь призвать десяток охуенных в твоём понимании авторитетов. Плюс группу поддержки из дураков, которые профессионально разберут мой перевод "Неудержимых". |
Сообщения в ветке