[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: там непероводимая игра слов
Автор:
Дата: 24.02.11, @00:56
' - взаимосвязанные составляющие жёсткого глума, изначально (с самого его появления) характеризующие персонажа. ' ' В переводе же получилось вообще ни о чём. ' ' ' гуннер (швед) и стрелок по английски звучат одинаково. можно перевести или так или сяк. игру никак не передать. шведские корни его вроде никак не педалируются - а таскает он с собой всегда биг ган |
Сообщения в ветке