Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Я вот тоже не понимаю (+)

Автор: Sergio
Дата: 14.02.02, @14:27

  ' По поводу неприятия - мне тоже неприятно. Но если режиссер хотел сказать именно это - ЗАЧЕМ мне слышать другое.

Наш мат является всего лишь аналогом ихнего. И перевод ихнего мата на наш будет почти всегда неточен. Так о какой точности идет речь? О том, что в кино мат <> в переводе мат ? Смешно, имхо. Мне вполне достаточно только "обозначить" мат, и я вполне представлю "плохого парня". И это будет вполне то, что хотел сказать режиссер.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: