Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: ОПРОС

Автор: SL
<sl_mail@ukr.net>

Дата: 14.02.02, @14:24

  Отвечу наукообразно:

Для продукта общедоступного или с широким распространением, будь то ТВ, ДВД или ВХС - нельзя; пока нельзя. Что можно, так это отслеживать ситуацию в _русскоязычной_ литературной м киносреде, и смотреть, как развивается норма родного языка. В целом это объективный показатель, потому как участников слишком много (потенциально - все носители языка). Если мат в художественном произведении станет приемлемым для большей части общества - ничего не поделаешь, надо будет переводить - ессно с учётом всех психолингвистических различий двух языков, о к-рых уже говорили.

От себя надеюсь, что этого не произойдет, т.к. одна из целей искусства - способствовать уменьшению дикости и мерзости в обществе, одним из проявлений которых является мат.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: