Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Мне, например, вообще непонятно (+)

Автор: French
Дата: 11.01.09, @12:13

  как можно переводить вещи типа Blackadder или A Bit of Fry and Laurie. Там же идет постоянная и аццкая игра слов, передать которую просто нереально.

Или вот, скажем, французский писатель Frederic Dard, который San Antonio. Тоже неизменно поражался попыткам перевода, просто даже близко ничего похожего...

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: