Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


А вот для меня и так ясно, но что нам скажет наш эстет( Барма) блин(-)

Автор: FOXTREE
<foxtree@mail.ru>

Дата: 09.11.01, @11:46

  ' Ну дык давайте разберемся. Все, кто хоть как-то знаком с языком - и все, кто владеет им в совершенстве. Вопрос.
'
' Следует перевести *на русский* слово fuck и фразу fuck you.
'
' Уже, блин, 100 копий сломали. Так мат это в США или нет? Следует переводить "х**" и "пошел на х**"? Или - "блин" (и т. п.) и "да пошел ты.."?
'
' Интересует конкретика. КАК ПРАВИЛЬНО??
'
' Хватит пустых фраз "а с чего ты решил, что фак - это мат и т п"
' Аргументы давайте.
'
' Как сам понимаю - слово это ни в оф. прессе, ни по тв в штатах не употребляется. мало того - у кого-то где-то вылетит - скандал. На кина с ним ставят *возрастные* ограничения. Значит - мат??

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: