Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


На хорошем контракте, полторы - неделя работы максимум. Полторы в месяц - это НЕ нормальное место. (-)

Автор: Epon
Дата: 05.06.07, @18:16

  ' Переводчик - это маленькая шестерёнка, передающая вращение с одного огромного колеса культуры на другое.
'
' Шестерёнка, а не самодостаточный мега-механизм.
'
' ======= Мне вот тоже всегда так казалось... Старшие товарищи смотрели свысока, намекая на глубочайшее мое заблуждение
'
' Это само собой - кто ж такое про себя скажет?
'
' Ну а в целом - работа ни хера не благодарная, типа интеллектуальной проституции.
'
' Чтобы сделать качественно - надо бешеные знания, эрудицию, плюс немалые способности, в предмет вложить душу, а на выходе - копейки.
'
' При нынешних раскладах переводчик, если он не в Газпроме - полторы штуки баксов максимум, при напряжённом труде и на хорошем месте.
'
' Что, понятно, с мега-претензиями на роль в Мировой Культуре - не деньги

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: