[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
Нет, короче конечно английский. Вот мой дипломный перевод был в полтора раза длиннее оригинала печатного. (-)
Автор: Барма
Дата: 22.10.02, @14:44
' Просто если начали дискуссию в терминах "медленнее - быстрее", можно так и продолжать. А можно и этак. Эксплицитность - так эксплицитность. ' ' Практически подойдём - русский перевод как правило по объему больше англ. оригинала, и ничего тут не поделать. При переводе фильмов этот фактор надо учитывать? Надо. Вон даже в статье, на к-рыю линк выше, дядя про это чего-то объясняет - как они этот перевод кромсают и т.п. |
Сообщения в ветке