Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: Правильное дублирование.

Автор: est
Дата: 21.10.02, @22:45

  ' Вместе с исченовением "родных" голосов порой исчезает или искажается смысл фильма. Ведь русский язык "медленнее" того же английского.
' А при наличии родной дорожки + субтитры этот пробел можно восполнить

да ерунду не пори

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: