Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Хороший дубляж - это имхо

Автор: SL
<sl_mail@ukr.net>

Дата: 22.10.02, @10:52

  самый лучший вариант (кроме просмотра со звуком оригинала, ессно). Почему - потому, как этим делом обычно всё же профессионалы занимаются, и работают они не с десятой копией с экранки, снятой пьяным негром на убитую камеру, а с нормальными оригиналами (как правило, с монтажными листами также), и время им выделяется не 3 часа на фильм, а поболее.

Что русский язык "медленнее" - в принципе можно и так описать этот феномен. Ессно про это надо помнить - и при переводе, и при наложении звука (т.е. его "вложении" в уста персонажей).

Что оригинал надо на заднем плане сохранять - согласен.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: