[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
По ходу [+]
Автор:
Дата: 14.07.11, @15:01
' Закадровый смех делают для того, чтобы создать впечатление большой зрительской аудитории, что ты не одинок, что весело всем и тебе тоже. ' есть ощущение, что создатели гораздо лучше локализаторов понимают проблемы локализации - отсюда смех. Вот взять Друзей, смотрю на английском иногда - местами смешно, понятно, что смешно, понятно с какими интонациями. Иногда попадаю на отечественные трансляции - такая тупая херь, непонятно где хоть раз улыбнуться. Вот, видимо, для таких удачных адаптаций и вставляют смех, если не поймёшь, что смешно, то хоть услышишь где смешно. |
Сообщения в ветке