Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: "Плохая училка" в дубляже [+]

Автор: Goblin
<goblin@oper.ru>

Дата: 14.07.11, @12:39

  ' и что же? таки да - мутное тупое говно!

Характерный момент.

Фильм, как известно, состоит из эпизодов, комедия - из смешных эпизодов.

Каждый смешной эпизод заканчивается ударной фразой, в конце эпизода зал обязательно смеётся.

В дубляже зрители вяло хихикают по ходу эпизода, но никогда - в конце.

Происходит это потому, что ни одна ударная фраза не переведена как надо, и в результате - никому не смешно.

Граждане дубляторы не понимают, где там смешно и почему вообще смешно.

Получившееся выдаётся за комедию.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: