Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: ну так это совсем другое [+]

Автор: Goblin
<goblin@oper.ru>

Дата: 03.02.09, @16:48

  ' в итоге, справился как то?

Ну, типа да.

За деньги - отчего ж не справиться?

' а фречу пишешь
' "Отказываюсь верить, что у вас не так!!!", те не веришь в способность когото еще, в данном случае френча, понять происходящее/перевести/посмотрель в оригинале этот шедевр гая ричи.

Если возле тебя будут говорить по фене - уверяю, несмотря на то, что ты очень много слов оттуда знаешь, очень многое проедет мимо.

А тут чужой язык и чужой сленг, непонятный вообще.

' вот я и спрашиваю, думаешь ли ты что есть еще кроме тебя способные фильмы переводить/смотреть без перевода. вопрос без подъебки. ага.

Это ты про что-то своё, камрад.

Когда переводят кино - подробно объясняют, что и где имеется в виду.

Люди (конечно, не наши) заинтересованы в качестве перевода, дабы фильм денег собирал.

Вот когда объясняют, про что вот здесь и про что вот там - вещи внезапно оказываются несколько иными, чем казалось при самостоятельном просмотре.

Лично я, повторюсь, половины просто не понял, потому что у них а) выговор идиотский б) значение слов и фраз просто ускользает.

При том что опыт вроде какой-никакой есть.

' ты еще общал сорвать покровы с перевода темного рыцаря.

Мне его пока не дали, самостоятельно уже не могу - получится некрасиво.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: