Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Камрад, по-русски как раз продвинутые подростки сейчас вовсю так говорят)(-)

Автор: vovman
<vg-m@yandex.ru>

Дата: 24.07.12, @12:48

  ' иногода "ит" несет главную смысловую нагрузку. "Nike. Just did it" - "Сделал "это".
'
' оно не про это
'
' по-русски не говорят "мы сделали это"
'
' оно многосмысленное и многотрактуемое, и как "это" не переводится
'
' многосмысленность крайне важна для слоганов
'
' применительно к спортивным башмакам - речь про занятия спортом, а не про "это"
'
' многосмысленность - про бегай, прыгай, играй

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: