Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Сдругой стороны [+]

Автор: Raindog
Дата: 16.03.07, @12:25

  Вариант с сабами, конечно, не для совместного просмотра в качестве развлечения (под пиво и т.д) - ибо постоянно все отвлекаются и друг друга отвлекают - уследить за сабами невозможно. Голосовой перевод для таких случаев подходит лучше.

' мне субы не нада, я и так смотрю в оригинале.
' НО я один очень редко когда смотрю, а люди, которые со мной вместе смотрят не знают английский и если им включить русские субы, то несколько лет прийдется им учится читать кино, а мне учиться смотреть сквозь них. Такого желания нет ни у меня ни у них(я интересовался). А вот вариант с приличным закадровым переводом устраивает всех.
'
' .

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: