[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
А вот кстати [+]
Автор:
Дата: 14.04.10, @15:31
' Что позволяет им оценивать качество перевода? ' ' Как это у дебилов принято: а мне нравится/ненравится? Вот на днях смотрел Шерлока Холмса в дубляже. Дык там по мизансцене, по лица актеров видно, что явно на экране разыгрывается зверская шутка юмора, а текст произностится дубляторами вполне себе унылый. Впечатление от фильма в итоге своеобразное, типа, весь фильм шутили, но я так и не понял о чем. |
Сообщения в ветке