[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: академический интерес [+]
Автор:
< >
Дата: 14.04.10, @12:56
Я вот в силу некоторых навыков не смотрю фильмы в переводе. Ну, кроме всяких нужных премьер и прочее. Не смотрю в переводе и через это никаких переводчиков не знаю. Ну, кроме особо тупых долбоёбов, над которыми все угорают. Отсюда интерес: вот эти граждане, которые "оценивают переводы". Они, надо понимать, постоянно в переводах смотрят. То есть очевидно языка не знают, ибо без костылей не могут. Что позволяет им оценивать качество перевода? Как это у дебилов принято: а мне нравится/ненравится? |
Сообщения в ветке