Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: неувязочка [+]

Автор: Goblin
<goblin@oper.ru >

Дата: 11.05.05, @15:08

  ' 1. Про матерщину - бывает она или не бывает.
'
' Данный предмет не обсуждаю, потому что делаю так, как считаю правильным сам.
'
' Ну и зря. Вопрос не настолько прост, как тебе кажется.

Не, я достаточно глубоко изучил.
Понимание предмета присутствует.

' Я как ты знаешь ее не отрицаю, но отрицаю твое ее отражение в русском языке, вот и все. Ситуативный контекст, так сказать, отстаиваю. Ну да каждому свое.

Есть мнение, что данный вопрос не имеет однозначного решения.
Думаю, ты с этим согласишься.

Соответственно, для придерживащегося одной точки зрения верно одно.
А для другого - другое.

Моё отражение этого дела в русском языке - это типа "моя школа"
Есть и другие, но моя - такая

' Для меня там много о чем поговорить можно.

Ты никогда не говорил, ты ограничивался замечаниями "всё хуёво"

' Без разницы, это дает тебе силы выступать на ТВ и срубать бабки за то, что ты делаешь.

Да я эта - уже не сильно молодой, 44 года.
Способы заработков давно устоялись, и переводы - они как хобби, чтобы энергию куда-то девать.

Кроме того, телевизору интересно про "смешные переводы", а мне про них не интересно.

' Я не из зависти, а просто считаю, что то, что ты предлагаешь вредно и для прогресса абсолютно не нужно, и даже больше - ведет к регрессу. Ты уж извини. Я не про переводы твои нормальным языком - там ты вполне в струе, как и все впрочем. А про все остальное. Мне, например, когда я это вижу/слышу случайно, хочеться под стол от стыда залезть. Я понимаю, что типа рынок и все такое, но не до такого же опускаться. Я не понимаю.

Да оно рассчитано на достаточно близкий круг друзей/знакомых.
И никогда не предназначалось для того, чтобы "сотрясти основы".

Мне вообще плохо понятно, отчего оно вызвало такой зверский восторг - шутки там не сильно новые (многие знаю не менее 30 лет) и достаточно специфические - с уклоном в армию/милицию, где прошло детство и некоторая часть взрослой жизни.

Кроме того, сделать даже вот такого много - невозможно, оно само по себе уже вроде как издохло, потому что невозможно постоянно шутить "по-новому" и не повторяться.

' Эээх. Ну так далеко во французском не уедешь.

У меня хорошая от природы и специально натренированная память.
Способ работает.

' Ты хочешь сказать, что владеешь французским и более того пишешь по-французски без ошибок???

Да прекращай.

Просто те слова, которые знаю, пишу без ошибок.
Французского не знаю, нет.

Я и узбекские слова, которые знаю, тоже без ошибок пишу.
И узбекского не знаю.

' Ты не на помойке вырос - всё равно не поймёшь
'
' Каламбур - я уже это понял.

Вот - детство, проведённое тобой вне помоек, не даёт тебе в полной мере насладиться "смешными переводами"

' Изначально тупиковый вариант начинать это изображать.

Это ж проще всего - делай, как я

' Вообще смешно смотреть, как наши играют иностранцев или успешных людей.

За границами был мало.

Однако неизменно удивляет, что сограждане узнаются за километр - несмотря на наличие денег и дорогой одежды.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: