Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: Офф. 2Гоблин энд Гланц!(+)

Автор: Goblin
<goblin@oper.ru>

Дата: 04.06.03, @13:35

  ' "Читать синхроном" невозможно физически.
'
' Не понял. Почему?

Потому что всё равно исправлять придётся.

' Всё равно потом надо исправлять в редакторе.
'
' При известной соноровке этого не нужно

Знаем мы эту сноровку, камрад.
И сноровистых - тоже знаем.

' Как лучше читать, с умеренной интонацией или более монотонно?
'
' В обязательном порядке - интонируя.
' Если будешь бубнить как пономарь (чего яростно требуют все знатоки), то в первом же диалоге зритель запутается, какой герой чего говорит.
'
' Никто не запутается, это дело привычки. А вот ты, если будешь за интонацией следить, заколебешься 100%

И это, камрад, уже сто раз проходили.
Запутываются на первом же диалоге, а потом начинают свирепо материться - какой урод это делал, что невозможно понять кто и что говорит?

Заколебёшься или нет - зависит исключительно от того, кто говорит.
я, например, на заколёбываюсь.

' Синхронный перевод в кино - это неправильно.
' Текст надо распечатать, выправить, а потом начитывать.
' После чего в редакторе двигать туда-сюда.
'
' Никакой синхронности.
'
' Вовсе нет, просто надо сначала послушать, разобраться и потом "синхронить".

Да никаких вопросов.

А потом ещё нужно включить редактор и всё синхронизировать вручную.
А потом посмотреть готовое и ещё раз исправить.

Это, понятно, если делать как следует.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: