Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: про старые переводы (+)

Автор: Goblin
<goblin@oper.ru>

Дата: 11.03.02, @13:08

  ' Кстати, спасибо, что напомнил)) Действительно еще один из "шедевров" Михалева со знаком минус.

На мой взгляд, он из тех времён был однозначно лучшим.
Тем не менее сейчас всё это выглядит совсем не так.

При внимательном рассмотрении - атас.
Фразы типа "Нам нужна напалмовая прочёска" - караул.

Оно понятно, что перевод - он всегда перевод и никогда не оригинал, но...

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе:    

return_links(); ?>