[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: Подозреваю (+)
Автор:
Дата: 21.09.10, @14:41
' что переводчик работал без субтитров, а поскольку арабские персонажи говорят с адским акцентом, а корсиканцы вообще на своем, то вот и результат. Нет там никакого АДСКОГО акцента. Обычный акцент. Мне все было понятно, понятнее чем русский дубляж даже. Слова 95% общеупотребительные. ' ЗЫ Если что, с переводом не смотрел ![]() Жаль, скачай поржать. В переводе зачем-то захотели показать что во Франции в тюрьмах также как у нас, но даже из фильма этого и сопоставления с нашими фильмами про зону понятно, что это не так. У нас всех хотят опустить до своего дремучего уровня. Типа - "блин, да там такой же беспредел", "не только у нас так херово". В тех метстах когда гл. герой выходит из тюрьмы на поиски работы и охранник желает ему "Хорошего дня" наш перевод затыкается, я понимаю смятение, переводят каким то грубым бурчанием. Это нам чести не делает абсолютно. |
Сообщения в ветке
О том как Слай снимал "Неудержимых" и почему -- alexod -- 19.09.10@23:36 (Чит.: 355)
вчера со второго захода асилил (+) -- Jazzz -- 22.09.10@11:15 (Чит.: 297)
Че все так к реалистичности то прицепились, кому она нужна вообще?!? (-) -- Epon -- 20.09.10@00:42 (Чит.: 270)
RE: Че все так к реалистичности то прицепились, кому она нужна вообще?!? (-) -- alexod -- 20.09.10@00:44 (Чит.: 304)
Она ни в каком не нужна. (-) -- Epon -- 20.09.10@00:48 (Чит.: 240)
Я например зарекся смотреть фильмы основанные на реальных событиях (+) (-) -- Epon -- 20.09.10@00:51 (Чит.: 360)
RE:Французский что-ли??? (-) -- alexod -- 20.09.10@00:53 (Чит.: 255)
Ну да. Такого бреда я давно не видывал. Мне за Канны реально стыдно стало. Они там вообще мозги потеряли что-ли... (-) -- Epon -- 20.09.10@00:57 (Чит.: 249)
RE: Это от того, что люди живут в другой реальности. (-) -- alexod -- 20.09.10@01:00 (Чит.: 287)
Не понял... Разверни... (-) -- Epon -- 20.09.10@01:03 (Чит.: 257)
RE: Не понял... Разверни... (-) -- alexod -- 20.09.10@01:11 (Чит.: 353)
Ну если у нас охренели, тогда я вообще не понимаю.. (+) -- Epon -- 20.09.10@22:12 (Чит.: 358)
RE: Ну если у нас охренели, тогда я вообще не понимаю.. (+) -- alexod -- 20.09.10@23:01 (Чит.: 272)
Да это песня. Я поржал хорошо, со слезами на глазах... (+) -- Epon -- 20.09.10@23:10 (Чит.: 280)
а во французком -- musha -- 20.09.10@23:40 (Чит.: 244)
Конечно, и коробит также как в русском. Незнакомому только "вы". (-) -- Epon -- 20.09.10@23:44 (Чит.: 229)
Диалоги перевраны абсолютно, особенно интонационно. Треть фраз вообще выдумана. (-) -- Epon -- 20.09.10@23:12 (Чит.: 230)
Подозреваю (+) -- French -- 21.09.10@12:32 (Чит.: 265)
RE: Подозреваю (+) -- Epon -- 21.09.10@14:41 (Чит.: 310)
Нет, там другая история. Перевод специально так "адаптировали". [-] -- Raindog -- 21.09.10@13:53 (Чит.: 226)
Вот [+] -- Raindog -- 21.09.10@13:58 (Чит.: 326)
В таком случае на афишах следует указывать -- SL -- 21.09.10@14:58 (Чит.: 279)
Пиздец. А где же адекватность?!?! (+) -- Epon -- 21.09.10@14:47 (Чит.: 300)
а что, переводы Гоблина - что-то иное?+ -- Jazzz -- 22.09.10@11:22 (Чит.: 252)
А хуй его знает!!! :) [-] -- Raindog -- 21.09.10@14:51 (Чит.: 215)