Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Да это песня. Я поржал хорошо, со слезами на глазах... (+)

Автор: Epon
Дата: 20.09.10, @23:10

  ' в переводе был мат перемат

Регулярно переключался с одной дорожки на другую. У переводчиков явно больное воображение. Вопрос в домофон: "Да?" у нас перевели как "Че нада?!?",
у них заключенного на "Вы" называют у нас "тыкают". Вопрос "Почему молчишь", перевели как "Че, нехуя сказать!?!?" И так весь фильм. ?!?!? Просто пиздец. Жесть нереальная. По русски текст такой, что я иногда не понимал, что они говорят, такая дремучая феня. Не я догадывался о чем, но слов узнал много новых. В оригинале обычная речь, немного подросткового сленга общеупотребительного, совсем мало жаргонизмов, даже пример не припомню.

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: