[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
А если постараться получить представление о содержании фильма (+)
Автор:
Дата: 19.06.07, @11:36
не только по переводу (в целом - не только из звукоряда), но ещё немного обращать внимание на видеоряд, на выражение лиц, на то, из чего складываются мизансцены и геговые ситуации? Просто я смотрел если и далеко не все, то довольно много серий обсуждаемых "Друзей", и что то мне кажется, что Росс - действительно довольно наивный и тормознутый человек, потому что безо всякого перевода было ясно, что ситуации, в которые он постоянно попадает, причиной имеют действительно редкостную тормознутость. Туда же и придурковато-растерянное выражение лица, которое у него случается, как только в очередной раз окажется крайним и объектом насмешек. А Фиби - ну каким она может быть зверем с таким безмятежным выражением лица? ))))))))))))))))))))))) Особенно когда хватает гитару, да и просто начинает хоть о чём то говорить? Нет, я всё таки допускаю, что не то, чтобы перевод, а, скорее, оригинальные интонации что то добавляют в их образ, что исчезло при дубляже, но почему то уверен, что это штрихи, иногда проскальзывает личность самого актёра в образе комедийного персонажа, но вот что в оригинале Фиби - зверь, а Росс - не туповатый дурень, не разбирающийся в простейших связях и отношениях между людьми, а кто то ещё - вот уж просто не вижу (в буквальном смысле - смотрю в экран хоть с выключеным звуком) с чего это можно предположить. |
Сообщения в ветке
Капитан Алатристе -- alexod -- 18.06.07@14:10 (Чит.: 254)
я тут неудачно попиратствовал (+) -- АпельСин -- 18.06.07@14:29 (Чит.: 261)
RE: я тут неудачно попиратствовал (+) -- alexod -- 18.06.07@14:35 (Чит.: 246)
RE: Кабальеро знает испанский? Точно дубляж - говно? 8) (-) -- GF -- 18.06.07@15:40 (Чит.: 188)
RE: Кабальеро знает испанский? Точно дубляж - говно? 8) (-) -- alexod -- 18.06.07@16:03 (Чит.: 214)
RE: Итересно, а кто "Посланников" кто дублил?! (+) -- GF -- 18.06.07@16:05 (Чит.: 204)
Бывает хуже (+) -- Vasily -- 18.06.07@16:25 (Чит.: 278)
ШИКАРНЫЙ ПРИМЕР в тему переводов (+) -- Спорщик -- 18.06.07@23:43 (Чит.: 227)
я друзей смотрел в оригинале (+) -- АпельСин -- 18.06.07@16:54 (Чит.: 273)
Блин! Кому верить? Василию или Апельсину? (+) -- Спорщик -- 18.06.07@23:50 (Чит.: 204)
"Верить нельзя никому" (c) (+) -- Vasily -- 19.06.07@11:16 (Чит.: 201)
А если постараться получить представление о содержании фильма (+) -- Ketzal -- 19.06.07@11:36 (Чит.: 190)
RE: А если постараться получить представление о содержании фильма (+) -- АпельСин -- 19.06.07@11:52 (Чит.: 185)
Эдакий Паганель с ещё большим комедийным уклоном ))) (+) -- Ketzal -- 19.06.07@12:17 (Чит.: 151)
RE: А если постараться получить представление о содержании фильма (+) -- Vasily -- 19.06.07@11:50 (Чит.: 178)
Evil Dead? 100% комедия (-) -- John Smith -- 19.06.07@10:40 (Чит.: 165)
RE: я друзей смотрел в оригинале (+) -- Vasily -- 18.06.07@17:02 (Чит.: 189)