Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Во, моя знакомая написала рецензию на "Трудности перевода" (+)

Автор: Ketzal
Дата: 03.03.04, @02:12

  Трогательное изумление богатых американцев тому, что люди в чужой стране не хотят говорить с ними по-английски и подло, ах, как подло, щебечут что-то на своем птичьем наречии... Невыносимая жестокость бытия в номере роскошного отеля, когда тебе абсолютно нечем заняться... Ужас перед раскинувшимся под окном чуждым незнакомым городом - ужас, который с трудом удается залить алкоголем и заглушить психотерапевтическими кассетами... Это со мной что-то не так, или пустая жизнь пустых людей и впрямь не может вызвать ничего, кроме досады и зевоты?

Как это часто бывает с фильмами «душевными», восторженные поклонники брыжжут слюной, пускают пузыри, но никак не могут внятно сформулировать, чем же им так понравилась картина. Я же могу четко и ясно обьяснить, чем мне фильм не понравится.

Первое: в драме должно быть действие. Именно этим драматические произведения (пьесы, киносценарии) и отличаются принципиально от новелл (романов, рассказов, повестей и эротических эссе). В драме герои проявляют себя через поступки, а не через мысли и внутренние монологи. Это закон жанра. Герой задумался - это еще не действие. Герой остро ощутил разочарованность - это еще не повод тратить пленку. Если мне захочется посмотреть на задумчивое и не вполне трезвое лицо - у меня для этого есть зеркало в ванной комнате. Сделай что нибудь, черт возьми, тогда мне будет интересно за тобой наблюдать! А в этом фильме с героями ничего не происходит.

Потеряны все возможности вывести действие хоть на какой-то уровень, когда за ним можно будет следить с интересом. Казалось бы, прекрасная заявка: люди в чужой стране, столкновение культур, обостренный кризис самоидентификации, неожиданное взаимопонимание очень разных людей. Благодатная тема, мы ожидаем интересных встреч, забавных коллизий, попыток наладить мосты, расширения горизонтов восприятия. Вот герои (наконец-то!) решились покинуть свою гостиницу и выйти в город. Ура! Они соприкоснутся с чужой культурой, начнут общаться с людьми, познавать мир вокруг себя, избавятся от скуки (и возможно, избавят от скуки нас)... Но - что такое? - через две минуты они уже бегут к такси и возвращаются в отель. На следующий день они снова выходят в город - и через пять минут снова возвращаются в чертов отель. Они пытаются пообщаться с какими-то англоговорящими японцами, японцы оказываются такими же, как американцы, только глупее и не выговаривают букву "эл", - и наши герои, совершенно изможденные своей культурной миссией, снова возвращаются в отель... Через какое-то время ты начинаешь думать, что для того, чтобы квасить в отеле, вовсе не обязательно тащиться на край земли.

Герои вообще не вызывают ни симпатии, ни интереса. Сострадать богатой девочке (хорошенькая, но ужасающе хладнокровная Скарлетт Джонассон), которая мучается от того, что некому, абсолютно некому ее развлекать, - это что, и есть цель драмы? То, что эти люди маются от скуки, еще не делает их интересными. Мало того, что они ни черта не делают, они еще и говорят мало и несмешно (диалог бедный, тратить Билла Мюррея на такой диалог - непозволительная, преступная роскошь). Дожно быть, автор пытается довести до нашего сведения тонкую истину, что если сидеть без работы и без друзей в чужой стране, то очень скоро запьешь. Допустим, что именно на эту трагедию души нам и предлагают обратить внимание. Что дальше?

Восторг от того, что вопрос поставлен, - типичная подростковая черта, черта людей, которые ничего еще в жизни не видели и поражены тем фактом, что у кого-то еще, кроме меня, есть такие же проблемы. Люди взрослые уже знают об этом и хотели бы теперь услышать какие-то ответы, желательно оригинальные. То, что кому-то нехорошо - это еще не шоу. Пусть он сделает что-нибудь, чтобы ему стало хорошо, - вот тогда я с удовольствием прослежу за его судьбой. Пусть хоть попытается! Но эти двое интуитивно нащупали только один способ решения своих проблем: «Пойдем, выпьем». Молча сидеть на диване и пялиться в телевизор - если это шоу достойно «Оскара», то моя семья должна номинироваться по два раза в год.

Фильм нельзя назвать скучным, потому что он постоянно закидывает нам крючочки вероятного интереса, которые потом не оправдывает. Но раздражающе бессмысленным и оставляющим после просмотра глубокое чувство неудовлетворенности, его назвать не только можно, но и нужно. Хотелось бы, чтобы в фильме были завязка, кульминация и развязка - неужели, я прошу так много? Фильм кончился и ты сидишь с изумленно-огорошенным выражением лица: «ЗА ЧТО?» К чему это? Что это было? На что мы потратили два часа времени?.. Ощущение, что взяли большой, сочный кусок мяса, долго изголялись над ним и в результате сделали кро-о-ошечную тефтельку с рисом. София Коппола писала сценарий специально под Билла Мюррея, и заявила, что если бы Мюррей отказался, она не стала бы снимать фильм. Билл, вам что, больше нечем было заняться?

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: