Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


позвольте коментарий? (+)

Автор: doussia
<why_jazz@mail.ru>

Дата: 25.11.03, @21:14

  Есть такое понятие - толмач, ремесленник, "перевод" которого соответствует его уровню мировосприятия. Так проще.

А есть такое понятие - переводчик, который старается передать понятия в соответствии с культурно-социальными нормами и штампами, принятыми в том или ином обществе, а не слова. Так - куда сложнее, в особенности если ты хочешь сохранить коннотативную соствляющую сказанного.

К сожалению, как в прошлом переводчик, вынужден констатировать, что уважаемый Гоблин исповедует взгляды первой категории. Глупо отмахиваться от существования этой категории, но я совершенно точно знаю, что это - не то, чему стоит учиться.

С уважением,
Андрей

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: