Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Высший уровень, говорите...(+)

Автор: alegri
Дата: 29.05.02, @15:38

  Я тоже работал на "высшем" уровне (для нашего первого и неповторимого), правда, несколько косвенно. В МИДе никогда не служил, хотя предлагали не раз (зачем там быть рабом на зарплате и 25 долларов суточных, когда приличные межд. организации платят по средним мировым расценкам). Переводил и для CNN вживую на весь мир во время путчей наших разных, да и много еще где работал. А престиж... это еще как посмотреть, иногда и позору не оберешься (из последнего -- "мочить в сортире" и "Аллах над нами, а козлы под нами" -- стали в переводческих кругах притчей во языцех, а переводчики "покрыли себя неувядаемой славой"). Молодым, наверное, интересно рядом с известными людьми на экране помаячить, а по мне так уж лучше в будке синхронного перевода посидеть...


' я думаю туда хрен так просто попадешь, ему скорее повезло - на заре карьеры Горбачеву переводил как-то раз и прижился, но он переводит всем подряд, больше всего нравится, говорит, всякие спортивные события переводить, для UEFA там - больше всего башляют, плюс ***** отели самолеты 1-м классом и тд

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: