Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: Не, не согласен (+)

Автор: BFG
Дата: 29.05.02, @10:30

  ' Если мы в России и у всех тут 4х3 тв, то основное внимание надо уделять тому, порезали ли оригинальную картинку под наши родные телики! Так?
'
' Интересный ты человек бля.

С "бля" разговаривай дальше сам.

' Ты заметил что и в 1 зоне выходят фильмы в двух вариантах для квадратного и широкоэкранного телека там потребителя ценят у нас нет.

Чушь. Так делает только Юниверсал и МГМ - то не всегда. ВСЕ остальные (90% дисков, не меньше) - в оригинале.

' Во вторых уже у многих есть в России широкие телики. Хотя мое личное мнение за квадрат оценку нужно снижать а вот если мы живем в россии то звук должен быть 100% русский а не английский.

Да? Знаешь какой парк 16х9 тв у нас? 3%. Так почему же за 2,35 не надо оценку снижать - потому, что тебе так захотелось?
А в США 16х9 тв не больше 10% - и что же это они всегда 2,35 лепят?

' Про "унифицированные" же Р5-Р2-Р4 релизы скажу так.
'
' 1. Зачастую (Армагеддон) они обладают качеством видео КУДА лучше первозонника - это сказывается на общей оценке.
'
' несогласен Критерионовский Армагедон лучьше нашего по всем параметрам сравнивал специально.

Не пори дурь, ей больно. У меня все 3 есть под рукой. Критерионовский - ГОВЕНЫЙ леттербокс, с анаморфом и рядом не лежал.

' 2. ДВД, в первую очередь, это ОРИГИНАЛ фильма. Все мои главные претензии к некоторым нашим производителям - искажение оригинала фильма - вырезание квадрата из 2,35, отрезание ДТС и пр. ДВД создан для того, чтобы донести оригинал фильма до зрителя. ОПЦИОНАЛЬНО на нем могут быть титры-перевод (вон, на Супербите Тигра с Драконом Р1 ВООБЩЕ нет перевода на английский - и американцы не жалуются). Донесен оригинал отлично - отличная и оценка. А русский менталитет с постоянным изобретанием велосипеда - пора уже на свалку истории отправить.
'
' Это твое личное мнение. И это при том что ты можешь смотреть на английском поэтому тебе все пофигу но хороше что производители не могут прислушиваться токо к тебе и думают о других обычных потребителях для которых гораздо большее значение имеет звук т.к. на английском они хуй что поймут а так мы бы вообще не видили диски для 5 зоны с субтитрами.

Это не мое личное мнение - это мнение всего мира и мнение тех, кто создавал ДВД-формат. Не надо сие - смотри кассету, там только дубляж. Во всем мире же практика такая - и ты можешь в этом убедиться, переключая дублированные дорожки.
Читай внимательнее, что я написал - этот 2.0 куда лучше многих 5.1. русских, к тому же.

' По поводу русского менталитета бред несешь. Я велосипед не изобретаю я хочу смотреть фильм на русском языке за те деньги что я плачу нашим студиям или хотябы с русскими субтитрами. Что это неправильное желание

Бедная Коламбия, как она глумиться над америкашками, давая им Тигра с Драконом без дубляжа, в суд ее, в суд!

' 3. ЛЮБОЙ перевод убивает оригинальный звук. Американские издания того же аниме с дубляжом ужасны, по сравнению с японской дорожкой. Туча наших релизов имеет 5.1. дубляж на уровне моно. Мало того, туча дисков Р5, в угоду этому, приглушает и английский звук!
'
' так и надо делать перевод и субтитры и тогда проблем не будет кому лучьше - удобнее будет смотреть чуть убитый звук (а видесервис может делать класную озучку для своих дисков) а кто хочет все по максимуму тот с субтитрами как американцы смотрят Дракона что это не выход.

Это твое мнение. Мое - смубы опция очень на любителя и ее отсутствие-присутствие не столь важно, если есть оба варианта озвучки

' Поэтому, имея диск, где 5.1. оригинал английского выполнен безкоризненно (на 10 из 10), а русский идет в 2.0. (но вполне НОРМАЛЬНОМ 2.0. - в 100 раз лучше многих 5.1.-дубляжей) - да, с потерей динамики и разрешения (тут ничего не попишешь) - я брошу за общую оценку лишь пару баллов.
' 4. И неча черную кошку в темной комнате искать. Кроме всего прочего, еще и на качество нашего дубляжа надо смотреть - переврано ли сильно или нет. А против физики не попрешь - он всегда будет ХУЖЕ. Поэтому оригинал оценивается во-первых, а дубляж - во-вторых.
'
' Все
'
' Бред опять если ты рассматриваешь диски для первой зоны рассматривай английскую дорогу и ставь хоть 11 баллов но если рассматриваются диски для 5 зоны ИМХО то вопервых нужно рассматривать дубляжь или наравне с английским при присутствии субтитров но когда нет субтитров то нехер рассматривать Английскую дорогу т.к. не так много потребителей смогут понять ее без субтитров. Нахер им тогда фильм

Наравне рассматривать нельзя, так как ДВД создан для переноса оригинала фильма. Остальное - опции, они по умолчанию будут хуже

' И вот если порой 5.1 хуже пролоджика у наших дисков то так и надо ставить за такой 5.1 2-3 балла а за пролоджик 4-5 баллов максимум так как за нормальные английские честные 5.1 порой ставятся 7-8.

А это уж я сам разберусь, что ставить. Мое кол-во отсмотренных дисков достаточно велико, чтобы создать свою устойчивую шкалу оценок

' Здесь все дело как относится к своему делу честно или нет. а то что ты относишся что главное в диске это английская озвучка это твое дело но журнал повторяю для многочисленных русскоговорящих потребителей без нормального знания английского.

Безусловно. Так же, как и то, что журнал - о ДВД, который создан для (см выше)

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе:    

return_links(); ?>