Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


Much better = Less too much (+)

Автор: Говяхов Гогей Гоевич
<diskobol@yandex.ru>

Дата: 03.02.02, @00:17

  К вопросу об эффективности изучения иностранного.

Вот, например, лучший способ - уехать на 2 - 4 недели к носителям языка, и не видеть соотечественников (хотя где их щас нет) и не читать советских газет. Через пару дней будешь думать на иностранном - примитивно, но на иностранном. Выпьешь пару раз с носителями в баре или другом людном месте - будешь общаться без комплексов. Лексикон будет слабоват, но общаться будешь. Ну а через пару-тройку недель т-ща не узнать - у самых закидонистых даже вдруг акцент местечковый появится.

Что касается приведённой в заголовке фразы - лет десять назад услышал её в метро, у дамы-англичанки, втолковывающей что-то своему русскому другу. Much Better - очень распространённое среди англоговорящих слово, но не очень понятное нам, россиянам. А эта фраза отлилась у меня навсегда: much better - is less too much. Вот что значит общение с носителями языка. И в качестве постскриптума - вопреки тому, чему нас учили в школе, самое распространённый английский глагол "to get"

When You get home
I've got a drink
You get my mind
Getting better
Got pissing?

И т.д и т.п. = а в школе нас учили на языке Шекспира, которым говорят только наши туристы, да по разговорникам. Ха!!!

ГГГ, лингвист-любитель.



Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: