[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: фильмы с субтитрами (+)
Автор:
< >
Дата: 02.02.02, @14:04
' Не в обиду Гоблину, пожалуй его методика, как МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ, СОССНО, ЯЗЫКА реальных знаний не даст, имхо. Да ясное дело. я его, язык этот, и не знаю, собственно. Откуда знаниям-то взяться? 'Хороший переводчик, он как актер! "Остапа несло" (с) Про Станиславского расскажи, о том как в образ вживаться. После этого вспомни о чём был задан вопрос. 'Он использует СВОЙ стиль и интерпретацию, порой неповторимые, вне зависимости нравится он всем зрителям, или только части. Вспомните покойного Михалева, Володарского, Либергала... Вспомним, отчего же не вспомнить? Особливо после того, как просмотренный в оригинале фильм оказывается не о том. 'Хорошо переводить кино, тут призвание еще надо иметь, помимо знания языка, и умение вжиться в образ! [громовой аплодисмент] Теперь, пожалуй, уже можно переходить к субтитрам? ' Да еще донести все это до сознания нашего "специфического" зрителя (пример, тот же Гоблин, со своей специфической "методикой" перевода, у которого так же имеется своя, достаточно большая аудитория ! Тут только и помогает сплошная импровизация! я, конечно, сильно извиняюсь, но лично мне интереснее понять о чём фильм, а вовсе не ознакомиться с чьими-то "импровизациями" на тему оного. Собственно, язык изучается для того, чтобы понять самому - о чём речь, а вовсе не для того, чтобы "наслаждаться импровизациями". ' Я то вот о чем говорил, просматривая фильмы с субтитрами, я же не перевожу все фразы как таковые, смысл приходит мне сразу на подкорку. Серьезный подход. Снимаю шляпу. 'И даже не зная некоторых слов, я понимаю полностью смысл той, или иной фразы или значение (перевод) незнакомого мне слова (кстати, это подтверждалось много раз, после того как я себя тут же перепроверял по словарю! Чудеса! ) Действительно - чудеса. Отсюда, видимо, следует вывод: не забивай себе голову всякими там изучениями грамматики и заучиванием слов, камрад! Оно само всё тебе придёт в подкорку! Только успевай по словарю перепроверять! ' А многие забытые слова просто "автоматически" всплывают в сознании и снова закрепляются там. ' Поэтому при серьезном (длительном) изучении языка просмотр фильмов с титрами, или в оригинале, или даже прослушивание радио-передач весьма существенно может убыстрить процесс овладевания им! Сильно. Спасибо, порадовал. |
Сообщения в ветке