[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
RE: [смотрит с интересом] [+]
Автор:
< >
Дата: 25.11.11, @23:18
' Покажи какой-нибудь свой перевод. ' ' Камрад выше заметил, что Тони с детьми матом разговаривает. Я такого не помню, оттого и уточнил, что интересно как оно в оригинале. А я вот отлично помню. И как дети "в ответ" говорят нецензурщину, а папа их резко осаживает - тоже помню. ' Чисто академический интерес - интересует уровень твоих познаний. ' ' Не знаю, как его мерять. Художественную литературу, типа Стивена Кинга, например, спокойно читаю без словаря еще со школы. На кино предпочитаю родные субтитры, ибо на слух не всегда все понятно. [обречённо машет рукой] Забей. Читать и переводить - это вещи совершенно разные, требующие совершенно разных навыков и совсем другого уровня понимания/владения, в том числе - и родным языком. |
Сообщения в ветке
стал смотреть the Sopranos в переводе некого г-на Пучкова + -- Dron/9K -- 25.11.11@13:09 (Чит.: 329)
RE: стал смотреть the Sopranos в переводе некого г-на Пучкова + -- Арчер -- 25.11.11@15:26 (Чит.: 279)
кмк, с матом перебор + -- Dron/9K -- 25.11.11@16:33 (Чит.: 264)
RE: кмк, с матом перебор + -- Арчер -- 25.11.11@17:05 (Чит.: 248)
не соглашусь. по задумке главный герой пытается дома соблюдать + -- Dron/9K -- 25.11.11@17:24 (Чит.: 231)
RE: скажи честно [+] -- Goblin -- 25.11.11@21:36 (Чит.: 265)
говорю честно [+] -- Dron/9K -- 25.11.11@22:49 (Чит.: 229)
RE: данная фильма [+] -- Goblin -- 25.11.11@23:16 (Чит.: 238)
RE: не соглашусь. по задумке главный герой пытается дома соблюдать + -- Арчер -- 25.11.11@17:27 (Чит.: 256)
RE: [смотрит с интересом] [+] -- Goblin -- 25.11.11@21:45 (Чит.: 243)
RE: [смотрит с интересом] [+] -- Арчер -- 25.11.11@23:12 (Чит.: 245)
RE: [смотрит с интересом] [+] -- Goblin -- 25.11.11@23:18 (Чит.: 226)
RE: [смотрит с интересом] [+] -- Арчер -- 25.11.11@23:25 (Чит.: 228)
RE: именно это - самое страшное [+] -- Goblin -- 25.11.11@23:41 (Чит.: 254)
но таки "факъю" и пнх имеют разную силу :)) -- Dron/9K -- 25.11.11@17:35 (Чит.: 214)
скажи в приличном обществе мамаш с детьми -- musha -- 25.11.11@19:47 (Чит.: 240)
Ну не знаю, у меня основной глагол в ынглише -- Dron/9K -- 25.11.11@20:40 (Чит.: 213)
просто фак -- musha -- 25.11.11@22:08 (Чит.: 218)
не соглашусь. по задумке главный герой пытается дома соблюдать + -- Dron/9K -- 25.11.11@17:24 (Чит.: 240)
RE: то есть ты не видишь [+] -- Goblin -- 25.11.11@21:37 (Чит.: 229)
Там уже в первом сезоне с пятой что ли серии начали запикивать (-) -- bigdog -- 25.11.11@13:45 (Чит.: 216)
RE: семь незапиканных [+] -- Goblin -- 25.11.11@22:07 (Чит.: 234)
Да по любому - отлично! Спасибо, ДЮ! :) [-] -- bigdog -- 25.11.11@22:13 (Чит.: 181)
RE: [густо краснеет] [+] -- Goblin -- 25.11.11@23:19 (Чит.: 216)
обана...а мне как раз наеборот нужно. где выкочать? (-) -- MIKE MC -- 25.11.11@13:29 (Чит.: 208)
Телевизионная версия того же перевода - такова :) (-) -- Arthur_A -- 25.11.11@13:13 (Чит.: 200)