[Индекс] | [Посмотреть ветку] | [Настройки] | [DVDSpecial.ru] |
одной фразы достаточно
Автор:
Дата: 26.07.11, @15:30
' русский перевод изобилует жаргонизмами вроде "чувак, крута, типа" итд, отчего речь персонажей похожа на мову ПТУшников. В оригинале этого нет. как там и как здесь. они там постоянно говорят кул - это круто и есть, нет? |
Сообщения в ветке