Архив форума "Клуб любителей DVD" с 2000 по 2014гг


RE: Зубодробительный

Автор: Goblin
<goblin@oper.ru >

Дата: 20.03.03, @11:49

  ' Диккенс в наше время переместился на полки для детской литературы, хотя изначально был автором "серьёзным". Достоинство перевода В., видимо, в том, что он легко читается. Но в оригинале-то он весьма и весьма сложен.

Согласный.

' Если совр. англичанин продирается сквозь Диккенса с трудом, почему нашим детям должно быть легче?

По мне так - зубодробительный

Сообщения в ветке


Ответ на сообщение
Ваше имя:
Пароль:
Ваш e-mail:
Тема:
Текст сообщения:
  
Посылать уведомление об ответе: